LEXICO-GRAMMATICAL PROBLEMS OF TRANSLATING THE ENGLISH NEOLOGISMS TO UZBEK

Authors

  • Ibragimova Zarifa Nabievna Senior teacher of the Department of English Language Teaching Methodology, Uzbekistan State World Languages University, Tashkent, Uzbekistan

Keywords:

neologism, lexical problems of translation, grammatical problems of translation, phraseology, mass media, antonymic translation, explication, compensation, literal translation, sentence division, grammatical substitutions.

Abstract

The lexical composition of the English and Uzbek languages ​​is constantly changing – new words and phrases appear, in parallel with this, many words emerge from active use and become archaisms. During the period of rapid economic, technical, and political development of society, research on language changes plays a big role, which is primarily a qualitative indicator of various transformations in society. At the moment, the overwhelming majority of languages ​​are experiencing the phenomenon of “neologic boom”, English and Uzbek languages are no exception. The emergence of new words in the languages ​​in question occurs with great speed. Moreover, at the present time English words are entering the Uzbek language without any “bridge language”, as the Russian language served once. On the basis of the analysis of neologisms used in English and Uzbek mass media, the author of the present article discusses the lexical and grammatical problems of translating neologisms from English to Uzbek.

Downloads

Published

-

How to Cite

Ibragimova Zarifa Nabievna. (2023). LEXICO-GRAMMATICAL PROBLEMS OF TRANSLATING THE ENGLISH NEOLOGISMS TO UZBEK. EPRA International Journal of Multidisciplinary Research (IJMR), 9(3), 289–292. Retrieved from http://eprajournals.net/index.php/IJMR/article/view/1734